Retour à l'accueil
Accueil Aide Rechercher Calendrier Identifiez-vous Inscrivez-vous
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
03 Septembre 2010 à 00:28

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Règlement | Grades du forum | L'équipe de modération | Album photo | Chat
Rechercher:     avancée
Pages: [1]
Imprimer
Auteur Sujet: Manga LA : Chapitre 7  (Lu 3402 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce sujet.
Couet
Administrateur
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 10 422


Auteur du sujet

« le: 13 Janvier 2008 à 20:14 »

Vous n'y croyiez plus ? (moi non plus )

Et bien surprise !! Le père Noël, certes en retard, a apporté dans sa hotte la suite du manga Link's Awakening !

Bon... On va dire que c'est Robert le renne qui était malade... Ou bien que le chapitre est la fève de la galette Solarus. Ouais, voilà c'est ça il fallait attendre l'Épiphanie.

Les p'tits liens pour les feign... pour la forme :
Enjoy !
Journalisée

Cetais
Zora
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 444


J'ai enfin une majuscule à mon pseudo. Merci Couet :)


« Répondre #1 le: 13 Janvier 2008 à 20:39 »

Je vien de finir de le lire....

Vivement le prochain chapitre!

Sinon, merci...Je l'attendait avec impatiance!
Journalisée

Guillaume
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 9 016



« Répondre #2 le: 13 Janvier 2008 à 20:44 »

Bravo Couet !

Même si personnellement je n'aime pas les mangas Zelda (oh mon dieu, Link qui parle :| ), tu fais un excellent boulot ! Félicitations, et bon courage pour la suite ! sourire

Journalisée


"Faut comprendre ! On vous explique bien trop de choses ! Voilà le malheur ! Cherchez donc à comprendre ! Faites un effort !"
Couet
Administrateur
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 10 422


Auteur du sujet

« Répondre #3 le: 13 Janvier 2008 à 20:47 »

Mirchi Nox, venant de toi c'est un vrai compliment tire la langue

J'avoue que pour le titre du chapitre, j'ai traduit de l'anglais, mais j'imagine qu'à l'origine c'était plutôt un titre du genre : "Félicia, le fardeau"
Journalisée

Guillaume
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 9 016



« Répondre #4 le: 13 Janvier 2008 à 20:59 »

Bah en japonais, le titre donnerait "フェィシア の 負担"...trouve le titre en japonais et on pourra te donner l'adaptation exacte  Mister Green
« Dernière édition: 13 Janvier 2008 à 21:01 par Noxneo » Journalisée


"Faut comprendre ! On vous explique bien trop de choses ! Voilà le malheur ! Cherchez donc à comprendre ! Faites un effort !"
linksi
Tokay
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 441



« Répondre #5 le: 13 Janvier 2008 à 21:00 »

Bravo couet! rire
Je l'atendais avec impacience.
Journalisée



Geomaster
Ancien
Héros
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 6 906



« Répondre #6 le: 13 Janvier 2008 à 21:12 »

Mirchi Nox, venant de toi c'est un vrai compliment tire la langue

J'avoue que pour le titre du chapitre, j'ai traduit de l'anglais, mais j'imagine qu'à l'origine c'était plutôt un titre du genre : "Félicia, le fardeau"

Dans ce cas, la traduction anglaise originale est mauvaise car ça n'a pas du tout le même sens. D'ailleurs, je m'attendais à avoir une révélation sur Félicia et au final, rien du tout. En tout cas, très bon travail comme d'habitude ^^
Journalisée
Couet
Administrateur
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 10 422


Auteur du sujet

« Répondre #7 le: 13 Janvier 2008 à 21:17 »

En fait la phrase du titre en anglais est :
Felicia's Burden
Donc y'a pas vraiment de place à l'hésitation ^^"
Mais ça sonne faux vu le contenu tire la langue
Journalisée

Geomaster
Ancien
Héros
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 6 906



« Répondre #8 le: 13 Janvier 2008 à 21:31 »

En fait la phrase du titre en anglais est :
Felicia's Burden
Donc y'a pas vraiment de place à l'hésitation ^^"
Mais ça sonne faux vu le contenu tire la langue

Oui oui je ne parlais pas de TA traduction mais de celle des anglais ^^ qui à mon avis doit être fausse. Car "Felicia, le fardeau", ça n'a pas trop le même sens que "Le fardeau de Félicia" ^^
Journalisée
Zora bleu
Zora
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 976


Merci PF pour l'avatar! ^^


« Répondre #9 le: 13 Janvier 2008 à 21:49 »

Ha ben merci. ^^
Ca faisait longtemps! Mister Green
Heureusement qu'il y a des bilingue sinon je ne pourrais pas lire les mangas. ninja Donc merci beaucoup. lève les yeux au ciel

Pour le titre je suis d'accord avec vous, doit y avoir un faute vu qu'on n'a pas de révélation sur Félicia.
Journalisée

Kingmojo
Zora
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 107


MER IL ET FOU !


« Répondre #10 le: 14 Janvier 2008 à 03:44 »

Merci Couet.  sourire Sa fait longtemps que j' atendais la suite du Mangas. content

Et encore bravo. super !
« Dernière édition: 14 Janvier 2008 à 18:29 par Kingmojo » Journalisée

Playerman
Goron
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 735



« Répondre #11 le: 14 Janvier 2008 à 16:56 »

Mon dieu mais tu sais pas écrire toi XD

Hum et ben je suis pressé d'avoir la suite  ninja !
Journalisée
Linkexelo
Zora
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 650


GamerTag: Linkexelo63


WWW
« Répondre #12 le: 14 Janvier 2008 à 18:10 »

Ouais!!La suite des mangas! rit aux éclats.

Je l'ai lu c'est bien , vivement la suite , on compte déjà sur toi Couet tire la langue.
Journalisée


Darklinkgc
Zora
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 307


My other names are Umbreon and Saucisse.


« Répondre #13 le: 15 Janvier 2008 à 10:34 »

Je viens de le relire une seconde fois, vraiment super Couet sourire .

Vivement la suite, j'attend avec impatience sourire
Journalisée


Binbin
Animateur
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 9 087


« Répondre #14 le: 15 Janvier 2008 à 14:04 »

Je crois qu'il y a une erreur à troisieme page (page apres le titre). La fée demande à link si elle arrivera à faire le 6ème donjon aussi vite. mais c'est le 7ème non? oh !

Sinon bonne traduction sourire
Journalisée





Couet
Administrateur
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 10 422


Auteur du sujet

« Répondre #15 le: 15 Janvier 2008 à 14:23 »

L'erreur provient de l'anglais clin d'oeil

Ça m'apprendra à ne pas tout vérifier...  lève les yeux au ciel
Journalisée

Guillaume
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 9 016



« Répondre #16 le: 15 Janvier 2008 à 14:27 »

Apprends le japonais et traduit directement de la VO, Couet cagoule
Journalisée


"Faut comprendre ! On vous explique bien trop de choses ! Voilà le malheur ! Cherchez donc à comprendre ! Faites un effort !"
Couet
Administrateur
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 10 422


Auteur du sujet

« Répondre #17 le: 15 Janvier 2008 à 14:32 »

Prout, toi tire la langue
Journalisée

Binbin
Animateur
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 9 087


« Répondre #18 le: 15 Janvier 2008 à 14:41 »

Ahah^^
Link's Awakening je suis imbattable ninja

En tout cas j'ai pris du plaisir à lire sourire
Journalisée





Shadow Sword
Goron
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 563



« Répondre #19 le: 16 Janvier 2008 à 11:31 »

Yeah, enfin la suite de LA, merci Couet. clin d'oeil

Je l'ai lue, et je trouve cette suite vraiment bien, en tout cas j'en suis pas déçu. tire la langue

Bah en japonais, le titre donnerait "????????"...trouve le titre en japonais et on pourra te donner l'adaptation exacte  Mister Green

De quoi ? * Pas compris en rouge *

[HS] Tiens Binbin est plus modo ? ninja [/HS]
Journalisée

Guillaume
Arbre Mojo
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 9 016



« Répondre #20 le: 16 Janvier 2008 à 11:49 »

Si tu as des points d'interrogation dans mon message, c'est que les polices japonaises ne sont pas installées sur ton ordi clin d'oeil


[HS] Tiens Binbin est plus modo ? ninja [/HS]

http://forums.zelda-solarus.com/index.php/topic,18665.msg316646.html#new
Journalisée


"Faut comprendre ! On vous explique bien trop de choses ! Voilà le malheur ! Cherchez donc à comprendre ! Faites un effort !"
Helmasaur
Zora
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 868



WWW
« Répondre #21 le: 17 Janvier 2008 à 16:45 »

Merci beaucoup Couet. Je le témécharge tout de suite  content.
Journalisée

Citation
14/06/2010 16:24:53 ‹Helmasaur› qui a dit que Binbin était un roxxor ?
14/06/2010 16:25:16 ‹Ƶoɍɐ Яoʊɠɘ› personne
14/06/2010 16:28:23 ‹Neo2› Si
14/06/2010 16:28:24 ‹Neo2› Lui.
Marco
Banni
Héros
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 7 501

Repos...


« Répondre #22 le: 20 Janvier 2008 à 00:45 »

Ouah merci Couet, du bon taff comme d'habitude. :-) J'ai pu lire depuis mon tel du coup. ^^ Ça fait longtemps que je n'ai pas lu un manga Zelda en plus ! B-)
Journalisée
Floya
Zora
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2 230


Coward Mont Blanc


WWW
« Répondre #23 le: 20 Janvier 2008 à 21:04 »

Youhou! Suiteuh! Depuis le temps que je la veux! Merci Couet! Merci !  Mister Green
Journalisée

Sam101
Hylien
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 3 449


"And then, one day, we have to face who they are"


« Répondre #24 le: 18 Mars 2008 à 13:50 »

Exellent boulot ! Vraiment sympa le manga zelda LA sourire. Continue comme ça, on veut la suite, on veut la suite ! (Même si on sait tous comment ça va se terminer ^^).
Journalisée


Citation
17:06:13 ‹Potamouch'› je prefere une copine avec bonne carte graphique et pas mal de mémoire disque
17:06:14 ‹Neo2› jsuis passé a mémoire flash moi
17:06:25 ‹christopho› ce qui compte c'est le nombre de ports usb
link-o ph
Kokiri
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 124



« Répondre #25 le: 25 Avril 2008 à 20:18 »

J'espère que tu ne vas pas nous faire attendre 3 ans lol car moi j'attends avec impatience le 8ième chapitre.Tout le monde crois en toi Couet pour que tu envoie le 8ième chapitre d'ici tôt
Journalisée

J'étais un scientifique, mais mon compte-goutte s'est transformé en une dague.
Pages: [1]
Imprimer
Forums Zelda Solarus  |  Le site  |  Commentaires des mises à jour  |  Sujet: Manga LA : Chapitre 7
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Zelda Solarus 2009Skin par Eidarloy
www.zelda-solarus.com