[Manga] The Wind Waker

Démarré par Couet, 24 Septembre 2009 à 16:18

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

24 Septembre 2009 à 16:18 Dernière édition: 24 Septembre 2009 à 16:22 par Christopho
Plus beaucoup de nouvelles depuis la sortie officielle de certains mangas en version papier !

Et pourtant, ZS a plus d'un tour dans son sac. Voici les deux premiers chapitres de la traduction non officielle du manga "The Wind Waker".

Vous le découvrirez par vous-mêmes, c'est un manga assez différent de ceux que vous avez pu lire jusqu'à présent. Il s'agit plutôt d'un enchaînement de strips reprenant l'histoire du jeu, plutôt que d'un manga à part entière.
Le rendu est assez surprenant mais amusant.

Je vous laisse le découvrir !



J'aime bien c'est assez sympa.

Déjà lu en anglais, le manga est sympa et plutôt amusant. Mon manga Zelda préféré je crois. ^^

Merci ! :super:


Citation de: Couet le 24 Septembre 2009 à 16:18
Plus beaucoup de nouvelles depuis la sortie officielle de certains mangas en version papier !

Et pourtant, ZS a plus d'un tour dans son sac. Voici les deux premiers chapitres de la traduction non officielle du manga "The Wind Waker"
T'as cherché les mangas dont personne n'a les droits en France? :D
Citation
Ash Nazg Durbatulùk, Ash Nazg Gimbatul,
Ash Nazg Thrakatulùk agh bruzum-ishi krimpatul.
The fellowship of the Ring - J.R.R. Tolkien



Tiens c'est la première fois que j'ai lu un des mangas traduits par Zs... Fort sympathique, j'ai esquissé pas mal de sourires ^^.
Merci et bravo Couet :).

    







Citation de: Daru13 le 24 Septembre 2009 à 23:19Tiens c'est la première fois que j'ai lu un des mangas traduits par Zs...

Honte à toi !!

Merci à tous ^_^


Je n'aime généralement pas le style de dessin, ni le noir et blanc de ces derniers :ninja:.
Et puis j'aime mieux les histoires sans images, du texte brut quoi, j'ai jamais accroché aux BDs, donc je suppose que c'est en partie pour ça que ça ne m'attire pas trop non plus ( les histoires ne me plaisent pas trop en général en plus ).

Là c'était plus des planches assez distinctes ( et humoristiques ) qui se succédaient, certes en retranscrivant une historie mais bon... ça m'a un peu fait penser aux images comme "Le chat" que l'on voit souvent dans certains journaux ^_^.

    







Rendu bizarre , mais j'accroche =D !

Continue comem ca, c'est tres bon ;) !

Bravo pour cette trouvaille Couet , je me suis bien marré surtout le coup du Moblin qui cherche Link dans le tonneau et qui repart bredouille.Le pauvre c'est dur d'être un agent de Gannondorf parfois :ninja:.

J'adore ! En plus, les dessins sont exactement comme dans le jeu ! On s'y croirait vraiment et ça me donne envie de rejouer à TWW... :P

Bravo Couet ! :)

C'est limite grotesque ce manga :p Rien à voir avec les précédents.

Une question, tu traduis du Japonais en Français Couet ?
Je pense que c'est plutôt de l'Anglais vers le Français m'enfin...

Quoiqu'il en soit, j'aime pas mal autant les traits de dessin que le ton humoristique voire ironique qui est donné dès le départ, et donc merci pour la traduction.

Je présume que si tu traduis directement depuis l'Anglais (de toute façon même en Japonais), alors ils doivent être disponible un peu avant... ? Faudrait peut-être que je fouille le net alors moi, comme ça j'aurai la suite dès lors qu'elle sera sortie.

25 Septembre 2009 à 18:57 #15 Dernière édition: 25 Septembre 2009 à 19:09 par BenObiWan
Citation de: Marco le 25 Septembre 2009 à 16:24
Une question, tu traduis du Japonais en Français Couet ?
Je pense que c'est plutôt de l'Anglais vers le Français m'enfin...
Citation
http://www.zelda-solarus.com/jeu-z9-manga

Bienvenue dans la section Manga de Zelda : A Link to the Past. Vous trouverez ici en exclusivité la traduction française par notre équipe du manga jamais paru en France. Il a d'abord été traduit du Japonais vers l'Anglais par Anime Council, puis par Couet de l'Anglais vers le Français.

EDIT: bon je viens de lire les mangas, et personnellement je n'aime pas le style. C'est très humoristique mais je trouve ça un peu décousu.
Citation
Ash Nazg Durbatulùk, Ash Nazg Gimbatul,
Ash Nazg Thrakatulùk agh bruzum-ishi krimpatul.
The fellowship of the Ring - J.R.R. Tolkien

En même temps, elle nous avait prévenu :P

Citation de: Couet le 24 Septembre 2009 à 16:18Il s'agit plutôt d'un enchaînement de strips reprenant l'histoire du jeu, plutôt que d'un manga à part entière.

Je suis une incomprise OJ  :cry3:

(Moi non plus je ne suis pas vraiment emballée par ce style de manga, je le trouve aussi décousu ^^)



Citation de: 19oj19 le 26 Septembre 2009 à 08:01
En même temps, elle nous avait prévenu :P
Oui je sais que Couet nous avait prévenu, mais ça ne m'empêche pas de ne pas aimer le style du manga :P
Citation
Ash Nazg Durbatulùk, Ash Nazg Gimbatul,
Ash Nazg Thrakatulùk agh bruzum-ishi krimpatul.
The fellowship of the Ring - J.R.R. Tolkien

Oui mais avouez quand même que les dessins sont exactement pareils que dans le jeu !  :)

Ouip mais le style est *** ^^...

Link est *presque* muet dans ce manga, ça le rend irrésistible. :D

Citation de: Couet le 24 Septembre 2009 à 23:27
Citation de: Daru13 le 24 Septembre 2009 à 23:19Tiens c'est la première fois que j'ai lu un des mangas traduits par Zs...

Honte à toi !!

Merci à tous ^_^
J'ai oublier de dire bravo Couet :linkbravo: .
Honte à moi  :mrgreen: .
Moi j'en ai lu plein des mangas traduits.


04 Octobre 2009 à 20:55 #25 Dernière édition: 04 Octobre 2009 à 21:14 par Linksupersayen
Pour ceux qui n'apprécie pas l'humour comme BenObiWan, sachez que c'est un humour à la japonaise...
C'est à dire assez déjanté et doué d'un non-sens dont seul les japonais ont le secret.

Rare sont les mangas avec cette humour qui sont publiés dans nos contrés (Bobobo Bobo Bobo...).
Le manga le plus populaire dans cette catégorie au Japon est aussi le manga le plus long de toute l'histoire, Kochikame et ses 163 tomes (toujours en cours).

Concernant le format des strips, ils sont plutôt connue sous le nom de yonkoma.

Enfin, merci Couet, parce qu'avec cet humour si particulier, aucune chance que ce manga soit publié en France (et c'est bien dommage). La preuve avec le flop Bobobo Bobo Bobo.


Citation de: Floya le 05 Octobre 2009 à 20:44
Et Gintama aussi je pense... ^^'

Toi tu connais le Shônen Jump je me trompes ?

Pas spécialement, je teste divers manga aussi. ^^
Il est édité chez Kana en France.

Citation de: Floya le 06 Octobre 2009 à 20:11
Il est édité chez Kana en France.

Ca je le savais. Bon, je ferme la petite parenthèse sur le Jump.